剛欣賞了曠世情人發表會DVD<致王子>一曲,驚喜的是聽到法文演唱
還記得第一次看到這首詩文時強烈的震撼感。
有些詩,得以某種特殊語言方能寫成,有些情緒,以法文唱來就跟英文唱不一樣。
曠世情人發表會DVD<致王子>影音 : https://www.youtube.com/watch?v=V1FoDGVN8FM
路過巴黎咖啡館
怎麼這麼多人圍觀
喔!原來是王子!
我的心跳,好像停格
眼見你圓滿達成重任
我的心已平靜
然而,在燦爛的笑顏背後
為何我感受到無言的一絲孤寂?
這轉瞬即逝的世界
無從回報你
我想帶你
體驗香格里拉
對著你的靈魂清唱
演奏異國東方的曲調,
你的足跡仍無緣探訪的那些國度
為你細述旅途上的種種神奇
…
讓你疲憊的頸項
靠在紫霞做成的枕上
…
為你讀古老的神話
送你進入夢鄉
一個比東方蓮花更甜美的夢
…
或許我們可以微服出走
溜進電影院
黃昏時遊走公園
享受剛出爐的碳烤比薩
…
這所有我們曾一起經歷過
在帷幕冷酷的落下之前
在生命的劇本重寫之前
我們總是凝視彼此的眼瞳
愛,是我們的生命。
當唱到,
這世界永遠不夠好
但我還是慶幸你降生人間,
因為這將是我倆最後一次相遇
在這個物質的星球上
即使,只是驚鴻一瞥,也好!
男歌手的眼迷濛了。顯然某些情愫觸動了他。
據說這些演唱師父詩詞的音樂藝術家們,有些本身來自很高的次元
有些則是經由這些歌曲的發表和參與譜曲演唱,而迅速的打開靈性,
本質裡的聖人之火被引燃,他們的生命,將從此不一樣。
引一位詩人的話語:真正的詩是能鑿開腦袋,擴展意識領域的語言。
確實如是。更甚者,是能連結起很多人的潛識。
DVD#952 http://smchbooks.com/new-c/dvd/index.htm
留言列表