12006331_10200817526236040_2091370049661362160_n  

 

 

歸鄉的喜悅:師父尋回初始宇宙(五集之二)

歸鄉的喜悅:師父尋回初始宇宙


清海無上師與無上師電視台員工農曆新年視訊會議 - 2014年1月26日,美國加州洛杉磯 

 

歸鄉的喜悅:師父尋回初始宇宙 五集之二
清海無上師與SMTV員工農曆新年視訊會議-
2014-1-26 美國加州洛杉磯 文字檔整理(五) 「影子宇宙」

T:師父,我想問一下極端宇宙區的事,極端宇宙區內是否具備了所有可能的工具,好讓您用來提升地球和整個宇宙?或者也許是在您最近發現的初始宇宙才具備您所需要的、一切可能的工具
 
M:當然是初始宇宙才有更多幫助的能量,我仍不斷往上提升中,目前才經過六百多個天堂(六百多個天堂,哇!)。

M:只有六百多個克里,但克里的單、複數都用同一個字,不像英文那樣,當克里不只一個,英文就加一個S,那裏不是這樣,還是講克里。我已通過六百多克里,並還持續增加中,現在差不多七百個了,要是我有時間上去算清楚的話。

(還有,能告訴我們您經過哪些克里嗎?)克里,不加S(噢,抱歉!)好,我看一下日記(謝謝師父!)。

M:我發現菩蘇語中,以我目前在那裏所記得的一切說法,我是指當靈魂在那裏時,發現他們的語言沒有任何負面的字眼,但有無數的詞彙,是我們這裏沒有的,因為在地球上沒有這樣的東西及描述用語。舉例來說,我該告訴你們開頭或中間的克里,或想到就講呢?我經過六百個克里,怎麼全部念完呢?我隨便念一些吧。

T:好,師父,非常謝謝您!

M:所有你們可以想像的,良善、高尚、恩典、加持、愛、慈悲,都寫在那裏,沒什麼壞的想法。連「影子宇宙」一詞都不存在,連「影子」這個詞他們也沒有。因影子意味著複製,菩蘇語沒有這樣的說法,因為那表示不太正面或不真實,他們沒有造假的事。大多數的菩蘇語無法翻譯成這世界的語言,沒「饑餓」「生氣」「沮喪」等辭彙,他們沒有不好的字詞,也沒有「疲倦」「感謝」這兩個詞,因為對他們來說,做什麼都是一種享受,不論是為自己或為別人而做,全都樂在其中,而不是出於義務或其他緣故,他們做事很自然
 
就像我們呼吸一樣。這樣說吧!那裏的許多特質和複製宇宙的特質是相同的,好比「Orwu」,這是其中之一。Orwu是「幸福」的意思,我隨便念幾個。「Pyo」是愛,這裏的「幸福、愛」不僅僅是種說法,而是代表真實的特質。上帝的特質無所不包,上帝具有各種特質,而…
還有一件事要告訴你們,在那個宇宙的中心,有一個至高的超級能量漩渦,力量十分驚人,不可思議,向那個宇宙的四面八方散發種種正面的特質
 
 
而這些特質上帝都有。但每個區域、克里,也有同樣的神聖特質,只是他們各自特別專有一種特質,他們賦有最多的…比方說,每一區都擁有一種最高比例的神聖特質,每區都具有一項全然正向、美好的特質,不過所有區域也都具有其他特質。要是你在那裏,假設你去其中一區,會很明顯感覺到那裏充滿強大的愛力,或者是「諒解、幸福、恩典」等等。

就是這樣,但他們也有其他各種特質,林林總總,一切你所能想像或超乎想像的都有。比方說,Mory是「分享」,Luvi是「溫暖」,Ruly是「友善」,我再讀幾頁,好嗎?
T:好的,師父,非常感謝您!

M:Isom是「美德」,Puqy是「英勇」,Sulu是「道德」,Moly是「誠實」,Qonu 是「寬大」,Nuwy是「包容」,Nypu是「真誠」,Kego是「慧眼」,Ego是「口才」,Cigu是「詩意」,Fygy是「心靈感應」,Huli是「成功」。下麵幾頁,Nuq是「平安」,Oro是「美好」,Muo是「正面」,Kuru是「自在」,Lgy是「美麗」,Konu是「祝福」,Korys字尾有s,意思是「優雅」,所以克裏的複數不能讀作Korys,因為那是不同的字。

不過我經過許多區域,他們的特質我沒辦法寫下來,無法翻成這裏的語言。真的很不同,我們根本無法想像,因為我們的世界沒有這些偉大、奧妙的天堂特質。
距影子宇宙邊際越遠,或距離宇宙接縫越遠,在那些天堂區域中,似乎就越難發現和人類有關的特質。距影子宇宙越遠,就越多不同的特質,是地球上沒有的,就算用世上字典中最神妙優美的字眼,也無法描述那些新區域的特質,當我更深入其中…就當作更往上升吧,並非真的往上升。我的意思是說,距幻影宇宙的邊際越遠,勉強可以這麼說,離得越遠就越找不到能與人類特質相比擬的特質,即使是世上最高雅,或最靈性的特質,相較起來,上面的特質是那麼絕對而完整,無比獨特,也難以定義。
 
希望你們能夠瞭解我在說什麼,我真不知如何表達。另一方面,我也很沮喪,因為我想知道我們的某些辭彙在菩蘇語裏面是否有對應的字,但卻找不到,不只是負面的字彙,一些常用字也沒有。他們當然沒有負面辭彙,這我是知道的,但我們這裏常用的字、常見的事物,他們那裏也沒有,那裏沒用那些字,對他們沒有用,一點用處都沒有。
 
希望你們能夠瞭解我在說什麼,我真不知如何表達。另一方面,我也很沮喪,因為我想知道我們的某些辭彙在菩蘇語裏面是否有對應的字,但卻找不到,不只是負面的字彙,一些常用字也沒有。他們當然沒有負面辭彙,這我是知道的,但我們這裏常用的字、常見的事物,他們那裏也沒有,那裏沒用那些字,對他們沒有用,一點用處都沒有。

我想,這就好像在從不下雨的地方,就不知道雨傘是什麼,因為不會用到,家裏也沒有雨傘。如果你住在美國華府或西雅圖,就不知道什麼叫沙漠,沒機會看到沙子,更不會遇到沙塵暴。即使你知道沙漠也許存在,有聽過這個字,或在電視上看過,但他們根本沒那個字,就是這樣。

至今只有一個字和「克里」讀音相似,其他據我所知,各區的名字沒有重複,我去了六百多個區域,名稱全都不一樣。我非常驚訝,心中讚歎不已,那裏的語言好簡潔,書寫也很簡單!比方說:多數區域的名字只有兩個字,最多四個字,怎麼會沒有重複的?瞭解嗎?像是Kuru和Muo,就這樣!懂嗎?(真的都很短。)是,非常短。還有Igy,有時雖然這麼寫,但發音卻不同,現在知道為什麼我要想很久了吧?

!像是Oko,寫法是O-K-,和悠樂字母O,Oko是「輕鬆」。趁我在流覽日記,順便讀其他的給你們聽,好嗎?(好的,非常感謝師父!)

M:因為有好多嘛!一切你能想到的,種種美好的道德和特質,最高貴、最美好的,那就是上帝的特質,懂嗎?那裏所有區域都有,每一區域都有全部特質,講都講不完。(是,師父)舉例來說:「Equ」念作「伊庫」,翻譯成英文要寫成EEQWOO,才會發Equ的音,瞭解嗎?但是他們的語言只有三個字母EQU,三個英文字母,懂嗎?(是,師父)。

  

https://www.youtube.com/watch?v=iZqpCzAxDvo&list=PLreW_cIMOF7dlh5GEBmIc1n4eeIVRtmFY

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    雲兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()